May 31, 1776
This news from Avignon, in France, claimed that the government had resolved to enlarge and deepen the seaport of Boulogne to accommodate larger vessels. The bracketed note—perhaps added by Henry Miller, as it did not appear in earlier English-language reports in Philadelphia newspapers—explained Boulogne’s strategic importance. It was so close to the French coast of the English Channel that it could almost be seen from the English coast. In the event of a war between Great Britain and France—or, subtextually, France joining the colonies in the war against Great Britain—Boulogne would be the perfect spot for French privateers to deliver captured English ships.
Pennsylvanischer Staatsbote
Printed by Henry Miller
Avignon, (in Frankrich) den 22 Febr. [...]
Die Regierung ist zu einem entschluß gekommen den seehaven von Boulogne zu vergrössern und zu vertiefen, um selbigen in stand zu setzen grosse fahrzeuge einzunehmen, und im nothfall anstatt des havens von Dünkirchen zu dienen. [Die stadt Boulogne liegt in der Picardie, so nahe an der Französischen küste des Canals daß man sie fast von der gegenüber liegenden Englischen küste sehen kan, und ist im fall eines kriegs mit Frankreich vortrefflich gelegen Englische durch die Französischen Capers genommene schiffe da aufzubringen.]